Армянский музей Москвы и культуры наций

View Original

"Я сегодня делаю мой шаг": слова Гимна Свободы на армянском и русском языках

Мы публикуем гимн общественных процессов, происходящих в Армении. Автор перевода на русский -- Рубен Григорян.

ԱԶԱՏՈՒԹՅԱՆ ՕՐՀՆԵՐԳ (На армянском языке)

Гимн Свободы (русский язык)

Гимн Свободы (автор Никол Пашинян)

ԱԶԱՏՈՒԹՅԱՆ ՕՐՀՆԵՐԳ /հեղ.՝ Նիկոլ Փաշինյան/

Я сегодня делаю мой шаг,
Я мой шаг делаю сегодня,
Это дорога искрящей надежды,
Я историю пишу сегодня.

Да, я проигрывал не раз,
Я видел ухмылку лжи,
Но воля тверда как камень,
И душа никогда не сдаётся.

Когда вижу страдания страны,
Оратора мнимую славу,
Убеждаюсь я вновь,что,
Мой порыв — это ключ, 
Прорываясь, найти путь.

Новый вдох и новую жизнь,
Старой, но моей, безнадёжной страны,
И суметь мы должны её сделать
Счастливой, свободной и сильной.

Уже встал и с улыбкой моей,
И просто поднял руки вверх,
Чтоб, как воюющий рыцарь света,
Добывать эйфорию Победы.

Я не один, я не один, не один,
Шагают, шагают, шагают,
И в наших сосредоточенных глазах,
Солнце сияет надежды.

Мы делаем сегодня наш шаг,
Мы наш шаг делаем сегодня,
Эта дорога сладкая, как честь,
Это рождающийся новая Победа.

 

Այսօր ես անում եմ իմ քայլը, 
Ես անում եմ իմ քայլը այսօր, 
Սա հույսի առկայծող ճանապարհ է, 
Սա գրվող պատմություն է մի նոր։

Այո, ես պարտվել եմ քանիցս,
Եւ տեսել քմծիծաղը ստի, 
Բայց իմ կամքը ամուր է քարից էլ, 
Իմ ոգին հանձնվել չգիտի։

Երբ տեսնում եմ երկրիս տառապանքը,
Ստահոդ ճառողի փառքը սին, 
Համոզվում եմ կրկին, որ իմ ջանքն է
Փակուղին ճեղքելու բանալին։

Նոր շունչ եմ ուզում ու նոր կյանք, 
Հին երկրիս համար հուսահատ,
Եւ դարձնել պիտ նրան կարենանք՝ 
Երջանիկ, ու Հզոր, ու Ազատ։

Արդ ելել եմ, գտել եմ ժպիտս, 
Եվ ձեռքերս բաց՝ պարզել վեր, 
Որ լույսի մարտնչող ասպետի պես, 
Կերտեմ ցնծության ժամը մեր։

Եւ մենակ չե՛մ, մենակ չե՛մ, մենակ չե՜մ։
Քայլում են, քայլում են, քայլու՜մ, 
Ու մեր մեկտեղվող աչքերի մեջ,
Հույսի արեգակ է փայլում։

Այսօր մենք անում ենք մեր քայլը,
Մենք անում ենք մեր քայլը այսօր, 
Սա պատվով քաղցրացած ճանապարհ է, 
Սա ծնվող հաղթանակ է մի նոր։