Армянский музей Москвы и культуры наций

View Original

Арка Чаренца. «Масис суровый мой люблю!»

«Боже, какой отворился простор! <…> Это был первый чертёж творения», — писал Андрей Битов в «Уроках Армении» о своём посещении Арки Чаренца и о увиденном им оттуда величественном виде на гору Арарат.

Арка Чаренца. Фото: travelarmenia.org

Арка Чаренца была сооружена в 1957 году — в год 60-летия со дня рождения великого армянского поэта Егише Чаренца (1897–1937), который был замучен в годы массовых репрессий. По существу, Арка Чаренца стала памятником жертвам сталинских репрессий — единственным задолго до времени перестройки. В то же время Арка Чаренца — сооружение, которое задумывалось его автором, архитектором Рафаелом Исраеляном, как «храм» Арарату.

Расположена Арка Чаренца вдоль дороги из Еревана в Гарни, в окрестностях села Вохчаберд. Это небольшое, кубовидное, прямоугольное в плане сооружение из туфа и базальта с двумя мощными арочными проёмами. Плоскость стены над арками завершает традиционная двускатная крыша, поддерживаемая классическим карнизом. Арка невелика по размеру — 7х4 м в плане, с радиусом полукружия 3,5 м, общей высотой 5 м.

Арка стоит так, что сквозь неё, как картина в раме, открывается живописный вид на Араратскую долину с парящим вдали Масисом. По мере движения человека гора предстаёт то в облаках, то в мареве воздуха, струящегося по склонам, то только как фрагмент пейзажа. Но во всех случаях гора имеет «законченный» вид как самостоятельное произведение природы. Пожалуй, эта картина наиболее характерна для Армении с её суровой, прекрасной в своей первозданности природой.

Мартирос Сарьян. «Арарат и арка Чаренца», 1958 / artcyclopedia.ru

«Здесь начинаешь понимать, почему гора Арарат — предмет неизменной гордости и любви армянского народа, почему её воспевают поэты и композиторы, народные певцы — ашуги и художники: её образ всегда ассоциируется с величием духа народа, пронёсшего сквозь века гордую, незамутнённую любовь к Родине. Начинаешь понимать, как и почему мог отстоять народ свои вечные реликвии и великие символы, которые всегда остаются живыми родниками любви народа к своей стране», — писали о символичности этого места и его силе Левон Бабаян и Юрий Яралов в своей книге «Рафаел Исраелян».

На дуге Арки Чаренца выбиты слова, завершающие известное стихотворение поэта «Я привкус солнца в языке Армении родной люблю…». В переводе с армянского языка надпись гласит: «Горы древней, чем Арарат, вершин белей на свете нет, как славы недоступной путь, Масис суровый мой люблю!» (перевод М. Павловой).

Источники:

1. Л.М. Бабаян, Ю.С. Яралов. «Рафаел Исраелян». Москва : Стройиздат, 1986.

2. Армения : путеводитель / сост. Кирилл Скоробогатько. — Ереван : ЗАО «Ереван Продакшнс» ; Tatev Foundation, 2010.

3. АРКА ЧАРЕНЦА ǁ risraelyan.com.