Рассказ «В порту Смирны»: Эрнест Хемингуэй, свидетель исхода греков

Рассказ «В порту Смирны»: Эрнест Хемингуэй, свидетель исхода греков

Однажды Уильям Сароян, признавая гений Эрнеста Хемингуэя, сказал о нем: «Хемингуэй — самый великий англоязычный писатель. Он писал так, словно это Ветхий Завет. Человек вошел в город и вышел из города. Многие пытались писать так просто, но никто не смог».

 На литературный стиль Хемингуэя оказал влияние его журналистский опыт. После окончания школы в 1917 году он устроился репортером в газету  The Kansas City Star , где освещал уголовную хронику и происшествия

На литературный стиль Хемингуэя оказал влияние его журналистский опыт. После окончания школы в 1917 году он устроился репортером в газету The Kansas City Star, где освещал уголовную хронику и происшествия

Изображая те или иные явления и события жизни, Хемингуэй стремился к ясности и простоте языка. Прямота его слова не нуждалась в излишних витиеватостях. Самый короткий рассказ писателя состоит лишь из нескольких слов — «Продаются детские ботиночки. Неношеные» («For sale: baby shoes, never worn»).

Литературоведы, описывая краткий и в то же время насыщенный стиль произведений Эрнеста Хемингуэя, называют его «телеграфным».

На литературный стиль Хемингуэя оказал влияние его журналистский опыт. После окончания школы в 1917 году он устроился репортером в газету The Kansas City Star, где освещал уголовную хронику и происшествия. Позднее впечатления от Канзас-Сити лягут в основу некоторых его рассказов.

Весной 1918 года Хемингуэй выезжает вместе с американским отрядом Красного Креста на итало-австрийский фронт. Увиденное им там получит отражение в одном из его самых знаковых романов «Прощай, оружие!».

Спустя два года Хемингуэй — сотрудник канадской газеты The Toronto Daily Star, в еженедельном литературном приложении которой были напечатаны около двадцати его очерков и рассказов.

В марте 1922 года Хемингуэй в качестве специального корреспондента The Toronto Daily Star выезжает на Генуэзскую экономическую конференцию. В это самое время на Ближнем Востоке шла вторая греко-турецкая война, разгоревшаяся еще в 1919 году.

В конце сентября 1922-го Хемингуэй по заданию Toronto Star отправляется к театру военных действий. 30 сентября он прибыл в Константинополь и в тот же день отправил в Торонто телеграмму: «Константинополь — шумный, жаркий, холмистый, грязный и прекрасный город. Он наводнен слухами и мундирами. Прибывшие в город британские войска готовы предотвратить вторжение кемалистов. Иностранцы нервничают и, помня судьбу Смирны, заказали билеты на все отходящие из страны поезда уже несколько недель назад».

 Пожар в Смирне, 14 сентября 1922 года

Пожар в Смирне, 14 сентября 1922 года

Под словами «помня судьбу Смирны» Хемингуэй подразумевает страшную резню, учиненную турецкими войсками в античном греческом городе.

9 сентября 1922 года турецкие войска под командованием Кемаля Ататюрка вошли в Смирну, после чего началась резня христианского населения города. 13 сентября Смирну охватил «великий» пожар. Он продолжался несколько дней и разрушил христианскую часть города. В ходе резни и последующих событий погибли около 200 000 человек. Оставшиеся христиане были вынуждены покинуть Смирну.

Последовавшее вскоре отступление греческой армии из Восточной Фракии, бегство гражданского населения — свидетелем всего этого стал Эрнест Хемингуэй.

 Беженцы из Смирны

Беженцы из Смирны

Эпизоды греко-турецкой войны Хемингуэй отразил в своем сборнике рассказов «В наше время», увидевшем свет в 1924 году и выдержанном в ставшем знаменитым «телеграфном стиле». Сборник открывается рассказом «В порту Смирны», документальным изложением очевидца событий и последствий греко-турецкой войны. Это рассказ о страданиях изгнанных греков, ожидающих эвакуации — в немыслимых условиях, на небольшом пространстве портового мола. Памятуя о недавно пережитых ужасах, они продолжают пребывать в страхе перед возможными новыми погромами.

«Трудно забыть набережную Смирны. Чего только не плавало в ее водах. Впервые в жизни я дошел до того, что такое снилось мне по ночам», — пишет свидетель исхода. Перед ним предстает картина того, как вместе уживаются жизнь и смерть: «Рожавшие женщины — это было не так страшно, как женщины с мертвыми детьми». Люди буквально загнаны в ловушку. Позади город, куда им уже нельзя вернуться. Впереди — только море.

Использованная литература:

1. Грибанов Б.Т. Эрнест Хемингуэй. Жизнь и творчество ‖ hemingway-lib.ru

2. Петрушкин А.И., Агранович С.З. «Неизвестный Хемингуэй. Фольклорно-мифологическая и культурная основа творчества». — Самара : «Самарский дом печати», 1997 ‖ hemingway-lib.ru

Рассказ «В порту Смирны»: Эрнест Хемингуэй, свидетель исхода греков