Адажио из балета "Девушка и смерть" Микаэла Таривердиева

Адажио из балета "Девушка и смерть" Микаэла Таривердиева
Микаэл Таривердиев. Фото из архива Московской государственной филармонии

Микаэл Таривердиев. Фото из архива Московской государственной филармонии

Симфоническое наследие выдающегося композитора армянского происхождения Микаэла Таривердиева известно только ценителям его дарования. Эту музыку Микаэл Леонович писал в трудные для себя времена. О них в беседе с Ольгой Кучкиной рассказала жена маэстро - Вера Таривердиева, отвечая на вопрос, когда он перенес операцию. 

"В Лондоне в 90-м. Он очень здоровый человек по конституции, но абсолютно без кожи, страшно ранимый. То, что он прожил почти 65, для него много, потому что он так их прожил и столько сделал. Он ходил на водных лыжах, стал кандидатом в мастера по виндсерфингу. Благодаря спортивному телу, мышцам, которые брали на себя работу сердечной мышцы, он жил. А его убивали. Союз композиторов – единственное место, где его не любили. Он страшно переживал. Вознесенский говорил: «Ты хочешь остаться целкой в бардаке». А он, как человек сильный и человек тбилисский, не давал другим увидеть свои острые эмоции. Поэтому больное сердце. Он пережил первый инфаркт, когда умерла мама. Потом сняли с постановки за несколько дней до премьеры его балет «Девушка и смерть». А через год ему поставили диагноз: разрушается клапан, нужна операция, которую делают в Англии. Два года под дамокловым мечом. Мы надеялись на чудо. На записи на «Мосфильме» он потерял сознание и упал, очнулся, довел запись до конца, приехал домой – и уже не вставал. Мира Салганик, которую он считал сестрой, сказала: «Мика, если я устрою операцию в Лондоне, поклянись на Библии, что дашь согласие». Он в это не верил, потому дал согласие. Через что мы прошли, я описать не могу. Когда нас уже ждали, когда деньги на операцию выделило правительство Великобритании, нам не давали документов на выезд. Помог Чингиз Айтматов. В день, когда я получила паспорта, светило солнце, приезжаю – и в эту ночь он попадает в реанимацию Бакулевского института. Я прихожу к профессору Бураковскому: что делать, лететь или не лететь? Он говорит: «Не знаю, скажу не лететь – он здесь умрет, лететь – умрет по дороге или там операцию делать уже откажутся». Мы полетели.

"Девушка и Смерть" - известная пьеса Максима Горького. Фото img01.rl0.ru

"Девушка и Смерть" - известная пьеса Максима Горького. Фото img01.rl0.ru

 

– Сколько лет он после этого прожил?

– Замечательный кардиохирург Терри Льюис подарил ему шесть лет жизни. Он прожил бы больше, если бы". 

Ниже мы предлагаем фрагмент из пьесы Максима Горького "Девушка и смерть". 

По деревне ехал царь с войны.

Едет — чёрной злобой сердце точит.

Слышит — за кустами бузины

Девушка хохочет.

Грозно брови рыжие нахмуря,

Царь ударил шпорами коня,

Налетел на девушку, как буря,

И кричит, доспехами звеня:

— Ты чего, — кричит он зло и грубо,

Ты чего, девчонка, скалишь зубы?

Одержал враг надо мной победу,

Вся моя дружина перебита,

В плен попала половина свиты,

Я домой, за новой ратью еду,

Я — твой царь, я в горе и обиде, -

Каково мне глупый смех твой видеть?

Кофточку оправя на груди,

Девушка ответила царю:

— Отойди — я с милым говорю!

Батюшка, ты лучше отойди.

Любишь, так уж тут не до царей, -

Некогда беседовать с царями!

Иногда любовь горит скорей

Тонкой свечки в жарком божьем храме.

Царь затрясся весь от дикой злости.

Приказал своей покорной свите:

— Ну-те-ко, в тюрьму девчонку бросьте,

Или, лучше, — сразу удавите!

Исказив угодливые рожи,

Бросились к девице, словно черти,

Конюхи царёвы и вельможи, —

Предали девицу в руки Смерти.

Адажио из балета "Девушка и смерть" Микаэла Таривердиева