Акоб Мегапарт и история первой армянской печатной книги

Акоб Мегапарт и история первой армянской печатной книги

Армянская письменность – одно из самых значимых достижений армянского народа, благодаря которому на протяжении веков удалось пережить сложнейшие испытания и сохранить культурную самобытность.

Акоб Мегапарт с изображением своего типографского знака. D. I. Z. A, т.е. Dei Servus Iakobus Zanni Armenius (Божий сын Ованнес, армянин)

Акоб Мегапарт с изображением своего типографского знака. D. I. Z. A, т.е. Dei Servus Iakobus Zanni Armenius (Божий сын Ованнес, армянин)

В XVI-XVIII веках значительную роль в развитии духовной культуры средневековой Армении сыграли книгопечатание - литература, изданная на армянском языке, а также все большее развитие и распространение школьного дела в армянских общинах разных стран мира.

«Урбатагирк». Первая армянская печатная книга, Венеция, 1512 год

Первую в мире печатную книгу на армянском языке («Урбатагирк» или «Книга пятницы») издал Акоб Мегапарт в 1512 году в Венеции спустя около 60 лет после великого изобретения Гутенберга.

Акоб Мегапарт (15-16-е века) — основоположник армянского книгопечатания. Он осуществлял свою деятельность, несмотря на тяжелейшее положение, в котором находился армянский народ под игом османских пашей и персидских ханов. Биографических сведений о Мегапарте не сохранилось. Однако известно, что именно благодаря усилиям первопечатника армянской книги армянский стал первым языком книгопечатания среди языков народов Азии, СНГ, Прибалтики и многих других языков (следует отметить, что, начиная со времен этого знаменательного события и вплоть до 1800 года, были изданы более 1154 наименований армянских книг, и это составляет второй показатель после русскоязычных изданий среди языков СНГ, Прибалтики и Азии).

Акоб был священником, к имени которого в дальнейшем было добавлено прозвище Мегапарт, что означает грешный, согласно оставленной им памятной записи (см. Прим.).

«Урбатагирк» Акоба Мегапарта представляет собой средневековый сборник верований и врачеваний, содержит рифмованные молитвы, «рецепты» от сглаза, молитвенные заклинания и т.д. Подобные рукописные урбатагирки существовали еще задолго до Мегапарта и были очень популярны среди народа. Народ верил, что урбатагирк обладает целительной силой, поэтому люди хранили ее дома в потаенных местах. Больных водили в церковь по пятницам, отсюда и возникло название этих сборников (урбат — пятница). Есть мнение, что, исходя из популярности в народе книги, Акоб Мегапарт составил свой сборник «Урбатагирка».  В «Урбатагирке» помимо медицинских и иных текстов приведена также 41-я глава «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци.

«Ахтарк» (сборник астрологических трактатов, примет и статей о врачевании), Венеция, 1513 год

Помимо «Урбатагирка», Акоб Мегапарт издал много других книг. Так, в 1513 году были напечатаны 4 книги. Первой из них является Патарагатетр или Служебник, где напечатаны каноны богослужения Армянской Апостольской Церкви. Именно в этой книге Акоб Мегапарт сделал запись о себе. Второй изданной книгой стал «Ахтарк» - сборник астрологических трактатов, примет и статей о врачевании. Далее Мегапарт издал «Парзатумар» – армянский календарь на 36 лет и предсказания. А вслед вслед за армянским календарем он издал сборник произведений выдающихся армянских авторов (Нерсес Шнорали, Фрик, Мкртич Нагаш, Ованес Тлкуранци и другие) – «Тагаран».

«Тагаран» («Песенник»), Венеция, 1513 год

Примечательно, что право на издательскую деятельность Акоб Мегапарт получил от Папы Римского Юлия II при содействии итальянца Демокрита Террачина. Мегапарт заказал местным мастерам литейщикам по переданным им образцам отлить армянские литеры, печатные доски с орнаментами, рисунками, орнаментальными рамками, приобрел типографское оборудование.  

Все книги Мегапарт публиковал тиражом в несколько сот экземпляров. Книги из Венеции в Армению и армянские колонии доставлялись армянскими торговцами. Позже традиции книгопечатания были переняты и использованы армянскими издателями Абгаром Тохатеци и Султаншахом. Согласно мнению члена-корреспондента РАН А. Сидорова, издания Мегапарта были привезены в Москву и использовались русским первопечатником Иваном Федоровым русским первопечатником Иваном Федоровым и многими западными печатниками.

Деятельность Акоба Мегапарта является ярким свидетельством возрождения армянского народа. В связи с 475-летием со дня рождения Акоба Мегапарта 9 октября 1987 г. в Ереване перед носящим его имя полиграфическим комбинатом была торжественно открыта памятная гранитная стела, посвященная памяти Мегапарта (автор скульптуры – народный художник РА, скульптор Хачатур Искандарян).

Армянский алфавит из книги Бернарда фон Брайнденбаха «Путешествие к священной земле», 1486 год

Интересные факты:

  • На последних страницах книг Акоба Мегапарта прослеживается его типографский знак: D. I. Z. A, что разшифровывается как «Dei Servus Iakobus Zanni Armenius» и означает «Божий сын Ованнес, армянин».

  • Один немецкий путешественник, служивший оруженосцем у рыцаря Линхарта Рехартингера, с которым он участвовал в битве с турками у Никополя в 1394 году, побывал во многих странах, в том числе и в Армении, в Греции, Малой Азии. Он скончался примерно в 1440 году, оставив свои воспоминания об этих странах. Эти воспоминания были также опубликованы впервые в 1475 году в Майнце, где осуществилось первое издание на армянском языке латинским шрифтом: «DAS ARMENISCH (ERMENISCH) PATER NOSTER: Har myer ur erqink; es sur eytza annun chu; ka archawun chu; jegetzi kam chu [worpes] hyerginckch yer ergory; [es] hatz meyr anhabas tur myes eisor; yep theug meys perdanatz hentz myengkch theugunch meyrokch perdapanatz; yep my theug myes y phurtzuthiun; haba prige myes y tzscharen. Amen».

«Отче наш» на армянском языке в книге Иоганна Шильтбергера «Путешествие по Европе, Азии и Африке», 1475 год

Как видим, это была молитва Отче наш. И это было самое начало будущего торжества армянской мысли.

Примечание: «Сии священные буквы написаны в году 962 (1513 от Рождества Христова) в богохранимом граде Венеж, что есть Венеция, во Франкистане, рукой грешного Акоба. Кто прочтёт (их), да попросит у Бога отпущение грехов моих»

Памятник Акобу Мегапарту в Ереване

Акоб Мегапарт и история первой армянской печатной книги