Барекендан: наступает Масленица

       Да, друзья, зима, несмотря на трескучие морозы, отступает, и, действительно, наступает Масленица, предвестница весны. Доказательством тому - уже наступивший День св. Валентина, Сретенье Господне, а также листы от 20-го февраля всех отрывных календарей на кухнях всех домохозяек, где красным по не очень белому листу напечатано: Масленица! В этом году она наступила как-то неожиданно быстро и незаметно. Может, причиной тому очень холодная зима, продолжительные холода, не позволяющие почувствовать начало конца? Но все равно она наступит: Мясопустная Неделя, Сырная Неделя, Рябая Неделя - названий много, а по сути, последняя неделя перед Великим Постом, перед началом сельскохозяйственного года. Перед началом древнего, языческого нового года. Города и деревни украсятся прямо по-новогоднему, в парках появятся расписные сани, а молодые женщины и девушки, по-кустодиевски нарядные и румяные, будут нас угощать жирными, круглыми, как солнышко, блинами.

Праздник этот связан с земледелием, он в той или иной форме присутствует у всех земледельческих народов и призван собирать семью, родовую общину перед великим началом долгих, тяжелых полевых работ. Масленица - единственный языческий праздник, который церковь не отменила и никак не переделала под свой церковный календарь. И сегодня он празднуется точно так же, как праздновался в раннехристианские или языческие времена так же шумно, весело, долго (целую неделю!), с длинной, сложной последовательностью обрядов. Несмотря на веселье и показушность, Масленица, на самом деле, символизирует очищение от накопившейся за долгую зиму грязи, от ненужных наслоений, начало нового, чистого времени, нужного для продолжения жизни. Недаром все веселье заканчивается «Прощеным воскресеньем», когда родные и близкие окончательно «очищаются» друг перед другом, и новый год начинают с чистого листа. В принципе, этот эпизод мы с точностью перенесли в наш современный календарный новогодний праздник, когда перед началом года спешим завершить все недоделанное.

Масленицу (Барекендан) очень любили, да и в наши дни любят армяне. Само название с армянского переводится как «Доброго здравия, хорошего жития (в новом году)».  На праздник так же готовят вкусный, жирный плов в тыкве, устраивают карнавальные уличные шествия. Во многих городах и селах организацией мероприятий занимаются местные власти, а среди этнографов ведется очень активная работа для восстановления всего обрядного ряда этого праздника. И все равно, при слове Барекендан любой армянин прежде всего вспоминает сказку Ованнеса Туманяна о незадачливых супругах и хитром  страннике. А выражение «ех у бринц» (масло и рис) давно стало крылатым и означает чужой залежавшийся товар.

Сегодня уже выросло поколение, которое эту сказку полюбило не только после ее чтения с бабушкой, но и благодаря замечательному мультфильму Рудольфа Саакянца. Но дело в том, что есть и другая сказка другого армянского писателя, посвященная Масленице. Это сказка детского писателя 19-го века Казароса Агаяна «Манук-хан» (Малыш- хан). Сказка интереса не только своим сюжетом о маленьком и смышленом мальчике, который становится знаменитым и выбирается ханом на Масленицу,но и полным описанием обряда последнего дня Масленицы - Судным (!) Воскресеньем.

Получается, что в Армении не прощали своих ближних за ошибки и обиды, а судили.  Выбирали судью, человека уважаемого и авторитетного (у Агаяна этим авторитетным судьей и был этот малыш), выбирали ему помощников, приставов, все как полагается. Интересно и другое: в этот суд можно было обратиться не только с шуточным иском, как и предполагал праздник, но и за реальной помощью или за советом, или просто с жалобой. Суд выносил свое решение, и отвечающая сторона обязана была подчиниться этому решению. Сегодня это очень напоминает товарищеские суды советского времени, но если вдуматься, для тех времен это было самым легким и верным путем добиться справедливости. Человек маленький, далекий от власти и от закона, искал и находил защиту в своей среде. В определенном смысле это придавало Барекендану как практическое, так и правовое значение, непрерывное продолжение древнего устного права.

 

Нуне Мхитарян 

Барекендан: наступает Масленица