В горах мое сердце, душа моя там: Уильям Сароян, великий актер Джаспер Мак-Грегор и немое кино

В горах мое сердце, душа моя там: Уильям Сароян, великий актер Джаспер Мак-Грегор и немое кино

Удивительное и прекрасное немое кино. Поначалу можно подумать, что оно могло удивлять лишь в эпоху зарождения кинематографа, когда зрителю это действо казалось чуть ли не чудом, ничем не меньше. Конечно, появление звукового кино практически прекратило существование «великого немого», а многие актеры той эпохи не смогли найти себя в эпоху звука. Чарли Чаплин стал одним из немногих, чье творчество продолжилось с приходом звука. Например, в его фильме «Новые времена» (1936) Маленький Бродяга исполняет смешную песенку. Так зритель впервые услышал голос своего любимого героя, правда и в последний раз: эта картина стала последней с участием Бродяги. А первым полностью звуковым фильмом Чаплина стала «Великий диктатор» (1940).

Как бы там ни было, а немое кино все же продолжали снимать и спустя десятилетия после появления звукового кино. Причина тому, наверное, богатое искусство пантомимы, палитра жестов и мимики, передающих то, что через звук передать нельзя. Совсем недавно, в 2011 году, на экраны был выпущен французско-бельгийский черно-белый художественный фильм, снятый в стилистике немого кино «Артист», где сюжет как раз развивается на фоне сменяющих друг друга киноэпох. Фильм победил в нескольких номинациях премии «Оскар», в том числе «Лучший фильм».

Есть и более ранние примеры работ, отдающих дань прошлой эпохе кинематографа. Такой работой стал короткометражный фильм советского и российского режиссера Рустама Хамдамова и Инессы Киселевой, снятый в 1967 году на учебной киностудии ВГИК. Этот фильм — их студенческая (учебная) работа. Для Рустама Хамдамова она стала его режиссерским дебютом. Кроме этого, он еще и исполнил одну из ролей — тапёра, который периодически появляется в фильме, но зритель все время слышит исполняемую им музыку. Как известно, немое кино не было таким уж немым. Оно сопровождалось живой музыкой, исполняемой тапёрами (музыкантами, чаще всего — пианистами) или приглашенными оркестрами. Реплики персонажей в фильме читает закадровый голос. В немых же фильмах начала XX века текст реплик выводился на экран.

Как следует их начальных титров фильма, перед нами — «Импровизация на тему рассказа Сарояна „В горах мое сердце“». Рассказ (пьеса) был написан в 1939 году.

Действие пьесы разворачивается в 1914 году в небольшом городке на улице Сан-Бенито, на которую как-то раз забрел пожилой человек. Он шел и играл на трубе, пока не остановился перед домом одной семьи. А в доме этом живет бедная семья: «один из величайших неизвестных поэтов», его сын Джонни и бабушка. Незнакомец оказывается актером Джаспером Мак-Грегом, как его потом представляют «величайшим шекспировским актером наших дней». Но сначала он представляется Джонни совсем иначе.

«Молодой человек, не принесешь ли ты стаканчик воды старику, у которого сердце не здесь, а в горах?»

Сердце Мак-Грегора в шотландских горах, выясняет мальчик. Затем отец Джонни приглашает нежданного гостя разделить с ними скромную трапезу. А мальчика отправляет в лавку за французской булкой и фунтом сыра. Но дадут ли ему продукты в кредит? Они ведь уже задолжали мистеру Козаку. Но Джонни удается вернуться домой с провизией. Но прежде чем вернуться с победой, в лавке мальчик рассуждает о судьбе чужестранца. Можно подумать, что он заговаривает хозяину лавки зубы. Но на самом деле его рассказ отчасти оказывается своего рода маленькой притчей.

«Что если бы вы очутились в Китае один как перст и без гроша в кармане? Разве бы вы не надеялись, что кто-нибудь из тамошних христиан даст вам фунт рису?»

После не столь сытной трапезы, Маг-Грегора просят сыграть что-нибудь. «…я сыграю вам песню, которая заставит ваше сердце трепетать от горя и радости», — обещает великий актер.

«…мистер Мак-Грегор сказал:
— Сэр, если вы ничего не имеете против, я бы погостил у вас в доме несколько дней.
А отец мой сказал:
— Сэр, мой дом — ваш дом».

Сердце и душа Уильяма Сарояна, как и у его героя Джаспера Мак-Грегора, тоже были в горах. Только не в горах Шотландии, а в горах Армении. Да и вообще, сердца и души всех заброшенных судьбой в чужие и далекие края всегда уносятся в родные просторы. И как повезет тому, кто повстречает добрых и отзывчивых людей, готовых принять его, как своего. Так, как повезло Мак-Грегору.

Сердце Уильяма Сарояна, из далекой Америки уносящееся в Армению, было принято родной землей. Он умер 18 мая 1981 года в своем родном городе Фресно. Там его и похоронили, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше — город Битлис, родина его родителей.

 

Рипсиме Галстян

 

В горах мое сердце, душа моя там: Уильям Сароян, великий актер Джаспер Мак-Грегор и немое кино