Сборник повестей «Кот Иисуса» вышел на русском языке

Сборник повестей «Кот Иисуса» вышел на русском языке

Армянское издательство «Антарес» выпустило на русском языке книгу «Кот Иисуса» — сборник повестей армянского драматурга и писателя-прозаика Григора Шашикяна, известного как Григ. Автор перевода на русский — Каринэ Халатова.

«Кот Иисуса» — это сборник из двадцати рассказов, объединенных темой социальной драмы: от травли в школе до «маленького человека» и опустившихся на самое дно города некогда обеспеченных людей. Истории написаны одновременно пугающим, сочувствующим и в то же время подающим надежду на лучшее стилем.

Русскоязычное издание книги «Кот Иисуса»

Русскоязычная публикация — седьмое издание книги. Ранее «Кот Иисуса» выпускался помимо родного армянского на английском, немецком, македонском и румынском языках. На армянском книга переиздавалась несколько раз. Некоторые ее рассказы также вошли в сборники вместе с другими авторами в Швеции, Грузии и Иране. Сейчас готовится полноценное издание на фарси и албанском.

Перевод «Кота Иисуса» на русский язык Каринэ Халатова закончила еще в 2016 году — через год после выхода книги на армянском. Но русскоязычный перевод сборника рассказов увидел свет лишь спустя 8 лет.

Автор «Кота Иисуса» Григ. Фото: Penarmenia.org

Книга была удостоена многочисленных армянских и европейских премий в области литературы. «Кот Иисуса» вошел в топ-30 лучших книг 2021 года в Германии, а в мае этого года Грига наградили немецкой премией Фридриха Рюккерта.

Сборник повестей «Кот Иисуса» вышел на русском языке