Чарующий восток: интервью с Катериной Маркевич, руководительницей студии персидского танца Raze Del

Чарующий восток: интервью с Катериной Маркевич, руководительницей студии персидского танца Raze Del

Армянский музей Москвы публикует запись беседы с Катериной Маркевич — руководительницей единственной в России студии персидского танца Raze Del. Катерина рассказала об особенностях и нелинейном развитии танцевального искусства в Иране, занимательными оказались размышления о схожести армянского и персидского танца. По мнению Катерины, роднит их не только плавность движений и пластика, но и важный эмоциональный аспект — скромность.

Арсен Геворгян: Как и почему вы начали заниматься персидскими танцами?

Катерина Маркевич: Cпасибо вам за приглашение на интервью, за возможность поделиться с вами тем, что я знаю о персидских танцах. Говорят, что все мы родом из детства. Это та самая история: в детстве у меня была любимая пластинка Вениамина Смехова — «Али Баба и сорок разбойников». Там звучала песня «Персия страна чудес», она запомнилась на всю жизнь. Иллюстрации к восточным сказкам, персидские орнаменты, многослойные костюм – все это будоражило мое воображение. Хотя я родилась в Москве в обычной русской семье. Уже во взрослом возрасте мне посоветовали присмотреться к персидским танцам. Когда впервые увидела их на видео — это была любовь с первого. Мне кажется, я не дышала и не моргала минут 10. Тогда я поняла, что это то, чем я хочу заниматься. Танцы откликаются внутреннему состоянию, моим мыслям и ощущениям. Это было стопроцентное попадание. Меня покорили восточные орнаменты в танце и в изобразительном искусстве. И музыка, конечно, потрясающая.

АГ: Чем является танец в вашем понимании?

КМ: Для меня, в первую очередь, танец — это искусство, язык души. Более того, это самый древний способ коммуникации, появившийся задолго до других видов. То, что невозможно выразить словами, можно выразить танцем. Спортивная или физическая часть — очень важная составляющая этого искусства. Безусловно, необходимо развивать физические данные: гибкость, выносливость, координацию. Но это не цель, а только инструмент, который позволяет выразить мысли, идеи и эмоции более полно. Чем сильнее развит физический инструментарий, тем больше шансов у артиста показать на сцене внутренне состояние и обозначить смысловую часть. По своему опыту могу уверенно сказать, что это возможно через упорные тренировки и доведения своих навыков до грани возможностей. Таким образом, основной целью является передача эмоционального состояния.

АГ: Как бы вы могли охарактеризовать национальные персидские танцы?

КМ: Персидские танцы имеют особенности: во-первых, это особый ритм. Почти все танцы исполняются в ритме шесть восьмых. Это самый танцевальный размер в национальной музыке. Он задает особую динамику. Другими словами, таков базовый шаг, диктующий мягкость и плавность. Естественно, музыка сочетается с движениями: выразительные пластичные руки, работа верхней части корпуса, много вращений. Во-вторых, виды танцев: они подразделяются на духовные и светские. Светские танцы заимствуют из духовных некоторые элементы, например, вращения. Так получается некоторая перекличка между этими видами.

АГ: Какие виды иранских танцев исполняют в вашей студии Raze Del?

КМ: Мы, в первую очередь, фокусируемся на классических или придворных танцах. Так их можно назвать, поскольку они зародились и развились при дворе персидской знати. Если вспомнить развитие европейской классической музыки, то она тоже была придворной. Музыканты работали для важных чинов, например, герцогов. Впоследствии музыканты становились независимыми и продолжали свою традицию уже самостоятельно. Также было и в Иране. Развитие искусства шло при поддержке государства, а танцевальная культура передавалась профессиональными танцовщицами другим поколениям. В какой-то моменты танцы вышли за пределы дворцов, но даже после исчезновения двора и шаха, классическая традиция региона продолжила существование. На ней мы делаем особый акцент в нашей студии, я убеждена, что необходимо освоить классический танец. Владея классической базой возможно расширение репертуара. Мне бы хотелось начать осваивать и фольклорные виды, то есть те, которые исполняются народностями и этносами, населяющими Иран. Это не просто страна, позади которой несколько тысячелетий, а государство с пестрым национальным составом.

У нас уже был удачный опыт в этой связи, мы сделали очень необычный фьюжн. Под русскую песню «Персия страна чудес» на понятном зрителям языке построили танцевальное полотно в направлении мужского стиля «Баба Карам». Получился очень аутентичный визуальный ряд. Зрители тепло восприняли выступление. Запись этой постановки есть на YouTube, но мы всегда готовы исполнить ее снова.

АГ: Как обстоит ситуация с танцевальными коллективами в Иране сейчас?

КМ: Здесь все достаточно сложно. Развитие танцевальной культуры шло нелинейно. Начиная с периода шахов Ахеменидов, искусство поддерживалось государством, так как было очень востребованным. Традиция продолжала развиваться, но переживала тяжелые моменты в период кризиса. Наивысший рассвет случился в период 60-х и 70-х годов 20-го века, когда все было организовано на профессиональном уровне. При поддержке иностранных специалистов, в том числе и из России, фольклорные коллективы выходили на сцену, при этом существовал классический национальный балет Ирана. После исламской революции все ушло в подполье. Сейчас официально разрешены только мужские фольклорные коллективы. Но танец у иранцев в крови, и это нельзя запретить. Есть и женские, но они не имеют государственной поддержки и существуют на любительском уровне. Мероприятия проводят только для женской аудитории. Печально, но без государственной поддержки сложно сохранять профессиональный уровень женских коллективов. Есть некоторое количество высокопрофессиональных танцовщиц и хореографов, но общих уровень поддерживать невозможно.

АГ: Расскажите об успехах вашего танцевального коллектива.

КМ: Наш коллектив существует не так давно, с 2019 года. В период пандемии не было публичных мероприятий, но именно в это время мы накопили навыки и нарастили технику. Мы участвуем в конкурсах, в основном конкурсы восточных танцев. Без ложной скромности скажу, что в своей номинации занимаем первые места. «Raze Del» — единственный коллектив персидского танца в нашей стране, это создает определенные сложности. О нас мало, кто знает. Но постепенно коллектив становится более заметным6 недавно мы выступали в Люберцах по приглашению армянской общины. В 2021 году принимали участие в национальном фестивале «Абрикос», который проводится на ВДНХ. У нас был концерт в Доме культуры во Внуково, где с детским театральным коллективом мы объединили усилия и совместно провели восточную сказку. Дети были актерами, а танцовщицы отыгрывали сценарий пластически. Естественно, великий праздник весны «Навруз» не обходит нас стороной. Ежегодно в марте или апреле нас приглашают на концерты, например, в Доме культур «Гайдаровец». Там состоялось совместное с музыкальным ансамблем Мехрабанан выступление. Наша солистка принимала участие в областном Наврузе в Пушкине. Вообще очень приятно и здорово, что Raze Del узнают и приглашают на праздничные события. Поддержки со стороны иранского посольства нет, но стараемся поддерживать профессиональный уровень и завоевывать сердца зрителей.

АГ: Есть ли схожесть в персидских и армянских танцах?

КМ: Конечно, есть. Я вижу очень много похожего: плавность движений, очень гибкие руки, пластичность, гибкий корпус, много работы верхней части тела. В армянском танце мне нравится аспект скромности. По сути, то же самое, что и у персов: отсутствие открытого взгляда в аудиторию, небольшие шаги под длинными юбками, которые не видны зрителям.

АГ: Как бы вы отнеслись к идее проведения совместного танцевального вечера с армянским ансамблем?

КМ: Я выступаю за любую коллаборацию и взаимный культурный обмен. Мы готовы к любым совместным проектам. Поистине интересно соприкоснуться с национальными традициями других народов, в том числе и армянского, узнать, что у нас есть общего, каковы специфические особенности. В целом, придерживаюсь позиции, что надо просто дружить.

АГ: Что бы вы пожелали нашим читателям и танцевальным коллективам Москвы?

КМ: Я бы пожелала не стоять на месте, не опускать руки и идти вперед. Если в какой-то момент нет поддерживающих внешних условий, то нужно обратиться внутрь себя, а при первой возможности реализовать потенциал во внешнем мире. Расширять свой кругозор, наращивать навыки, обмениваться красотой с другими. Просто развивайтесь в том, к чему вы стремитесь, и все будет замечательно.

Беседовал Арсен Геворгян, специально для Армянского музея Москвы

Чарующий восток: интервью с Катериной Маркевич, руководительницей студии персидского танца Raze Del