Скончался армянский писатель Армен Шекоян

Скончался армянский писатель Армен Шекоян

Выдающийся поэт и прозаик Армен Шекоян ушел из жизни после продолжительной болезни. Об этом 29 июля сообщили в Союзе писателей Армении. Журналисту было 68 лет. Причина его смерти пока не известна.

Армен Шекоян родился 23 марта 1953 года в Ереване. Окончил филологический факультет педагогического университета имени Хачатура Абовяна в Ереване, а затем – Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького в Москве. В 1982 году поэт стал членом Союза писателей Армении. Также он работал в литературной печати, с 1990 по 1992 год возглавлял издательство «Наири», а с 1992 по 1997-й был директором дома-музея Ованеса Туманяна.

За всю свою литературную карьеру Армен Шекоян написал порядка 15 книг. Среди них – поэтические сборники «Гостиница Ереван» и «Антипоэзия», роман «Армянское время» и сборник рассказов «Шелковый путь». «Армянское время» – одна из самых длинных автобиографий в истории литературы. Книга издавалась по частям с 2005 года. Произведения Армена Шекояна переведены на английский, французский, русский, украинский, чешский и многие другие языки.

Сипан Шираз, Вазген Амарян, Армен Шекоян и Варужан Варданян. Фото: facebook.com/Armen-Shekoyan

Сипан Шираз, Вазген Амарян, Армен Шекоян и Варужан Варданян. Фото: facebook.com/Armen-Shekoyan

И когда устремляю я в прошлое взгляд,
Просыпается память — и в ней, в глубине —
Раскрывается, словно созревший гранат,
Город детства в полуденном ярком огне.
И все краски кричат мне оттуда: — «Приди!»
И зовет меня мать возвратиться домой,
У порога стоит, прижимая к груди
Только что испеченный лаваш золотой.
И к порогу бегу я… Но нет никого,
И закрыта тяжелая дверь на запор…
И зову, и стучу в двери дома того,
Достучаться никак не могу до сих пор.
Слезы детства текут по лицу у меня,
И глаза закрываю, чтоб видеть ясней
Город детства в полуденных бликах огня,
Расцветающий в памяти жаркой моей,
Город детства, куда возвращения нет,
Город детства, в котором я чист и любим…
Закрываю глаза — и полуденный свет,
Свет безгрешный плывет перед взором моим.

(А. Шекоян. Воспоминание о старом Ереване. Перевод Н. Габриэлян)

Редакция Армянского музея Москвы выражает соболезнования близким Армена Акоповича

Подготовлено по материалам: armeniasputnik.am, wua.am

Фото обложки: wikipedia.org

Скончался армянский писатель Армен Шекоян