Хореограф Валерия Каспарова: «Современность — это любовь и уважение к прошлому»

Хореограф Валерия Каспарова: «Современность — это любовь и уважение к прошлому»

Корреспондент Армянского музея Москвы, ереванский журналист и переводчик Арцви Бахчинян поговорил с хореографом Валерией Каспаровой (Ванэ Касьянц) о том, как армянские танцы влияют на идентичность.

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

Арцви Бахчинян: Дорогая Ванэ, давайте в начале беседы поговорим о ваших родителях. Вадим Галустович Каспаров является создателем самого крупного на территории России фестиваля современного танца «Open Look» и заведует кафедрой современного танца Академии Танца Бориса Эйфмана в Санкт-Петербурге. Ну а мама, Наталья Владимировна Каспарова — художественный руководитель Дома Танца «Каннон Данс», автор ряда хореографических постановок, обладатель множества призов. То, что вы пошли по стопам родителей, — предопределенность или отсутствие выбора? 

Валерия Каспарова: В целом, у меня всегда был выбор. Никто и никогда, тем более мои родители, не принуждал меня стать хореографом. С другой стороны, я родилась именно тогда, когда родители только начали развивать своё дело, и все детство я провела исключительно в танцевальных залах и за сценой. В моей жизни не было ни одного дня без танца в той или иной форме (и по сей день). Я часто в шутку говорю, что любовь к современному танцу впитана именно в тот период вместе с молоком матери. А может, это и не шутка. 

А.Б.: Как вы относитесь к классическому танцу? Ведь танцоры направления модерн должны владеть техникой и искусством классического танца.

В.К.: Безусловно! Балетная техника — это безоговорочный фундамент для подготовки высококлассного танцовщика. Но важно, чтобы при занятиях классикой у студента не складывалось впечатление, что это единственно верный способ движения. В наше время, в любой европейской балетной труппе обязательно есть современный танец в репертуаре. И без владения техникой контемпорари, даже с невероятной классической базой, туда никого не берут. Лично я считаю, что параллельно с классическим образованием, танцовщик просто обязан развиваться в других направлениях, чтобы расширять свой кругозор, быть готовым и открытым ко всему.

Ксения Михеева / Валерия Каспарова

А.Б.: Вашей первой хореографической постановкой был спектакль «Дом, в котором…» на основе популярного романа Мариам Петросян — писательницы из Еревана. Эта книга переведена на более чем десять языков мира. В нем так много персонажей и, можно сказать, нет традиционного сюжета. Как вы нашли хореографический подход к литературному произведению?

В.К.: Это был мой дебют в качестве хореографа (откровенно говоря, очень амбициозный, смелый, даже безумный шаг). Книга зацепила тем, что дети с особенностями в ней представлены как самостоятельные, глубокие и творческие личности. Ключевой была мысль, что эти дети ничем не отличаются от обычных и только наше отношение к ним делает их по-настоящему уязвимыми. Ведь именно поэтому они отказываются выходить в чуждый им внешний мир, где их никто не ждет. И они находят способ остаться в своем мире навсегда. С этой мощной темой жертвенности у меня связалась музыка Игоря Стравинского «Весна священная». Персонажей я подбирала, опираясь на возможности танцовщиков, ну и, разумеется, старалась дополнить картину образными сценографическими средствами (декорации, костюмы, видеопроекция).

А.Б.: Интересно, сама Мариам видела вашу постановку?

В.К.: Честно говоря, мне тоже интересно. Это всегда большая ответственность — трактовать по-своему труды другого автора. Но, как я сейчас вспоминаю, в 2014 году на премьеру пришли члены петербургского фан-общества «Дом, в котором…». После спектакля они подошли ко мне и адресовали нам свой полный восторг. Сказали, что изначально настроились скептически, но спектакль очень точно и тонко передал атмосферу книги, несмотря на метафоричность и несколько иной сюжет постановки. Я не думаю, что сама Мариам видела мою работу или слышала о ней, но хочется верить, что когда это произойдет, она будет довольна.

Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.

А.Б.: Вы родились за пределами Армении. В ваших жилах течет и армянская, и русская кровь. Считаете ли вы себя частью большой армянской семьи?

В.К.: В моей жизни был трудный момент самоидентификации, когда я никак не могла разобраться, кто же я: «свой среди чужих, чужой среди своих». И когда пришло осознание, что я — армянка, то появилось ощущение гораздо большее, чем принадлежность к большой армянской семье. Кровь, которая течёт во мне, связывает меня (пускай даже косвенно) с Маштоцем, Нарекаци, Комитасом, Нжде и другими великими умами нашего народа. И это осознание привело меня к совершенно иному мышлению. Я вдруг ярко ощутила свою ответственность за лик моей Родины в других странах, и это невероятно мотивирует. Ты не имеешь права упасть в грязь лицом, когда за твоей спиной такая вековая мудрость, сила и история.

Фото © kannondance

Фото © kannondance

А.Б.: Откуда ваши корни? Арцах или Сюник? 

В.К.: С моими корнями связана одна абсолютно невероятная история — не могу ей не поделиться. Род моего отца — дворянский, и со стороны обоих родителей уходит в Северный Иран в старинный армянский регион Парскахайк. Когда я была совсем маленькая, моя мама поставила «Песни Комитаса» и я росла на музыке из этого спектакля. Но в моей памяти больше всего отпечаталась одна мелодия — так, словно она всегда была со мной. Спустя много лет я узнала, что это мелодия древнего княжеского армянского танца, и решила его выучить. Он получился у меня с первого раза, словно я танцевала его всю жизнь. И тогда Гагик Гиносян, который научил меня этому танцу, поинтересовался, откуда мои корни. И когда я сказала, что наши предки — дворяне из Парскахайк, то он буквально потерял дар речи. Выяснилось, что этот танец именно оттуда и это танец именно моих предков (того сословия)! Тогда мы окончательно поверили в зов крови, такое нарочно не придумаешь. 

Голоса, звуки, музыка.... Они раздаются изнутри или снаружи? Звучат в унисон или каждый по отдельности? Громко или тихо? Решительно или сомневаясь? Враждуют ...

А.Б.: Я тоже обожаю исполнять дивный, могущественный, истинно аристократический «Ишханац пар» — «Танец князей». Но в чём был переломный момент вашей творческой жизни? Как-то вы рассказывали историю, что начали изучать армянские танцы, посмотрев выступление ансамбля армянских традиционных песен и танцев «Карин».

В.К.: Да, верно. В тот день я почти физически почувствовала, как окончательно и бесповоротно изменилась. Наш фольклор — это что-то, что передаётся вместе с ДНК, и соответственно ощущения от исполнения этих танцев совершенно на другом уровне. Я бы даже сказала, что это своеобразная нить, которая вне пространства и вне времени сохраняет нашу национальную память и пробуждает в теле истинный национальный дух. В наше время многие пытаются быть современными, игнорируя многовековое культурное наследие. Но современность, для меня, в первую очередь, это любовь и уважение к прошлому. Стать современным, отвергая прошлое, невозможно.

А.Б.: Согласны ли вы с мыслью, что глубоко вникнуть в народные танцы возможно лишь хорошо изучив также и язык?

В.К.: В целом, да. В каждом языке есть своя поэзия слова и непереводимые речевые обороты, которые на другом языке звучат не так и теряют свою значимость. Армянский же язык буквально пресыщен такими высказываниями и выражениями, и ни один язык мира не сможет передать их истинную красоту и высокопарность. Плюс, если ты уже начал изучать движение и музыку своего народа, то как можно игнорировать его голос?

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

А.Б.: В вашей семье принято делать постановки спектаклей и хореографических номеров на армянские темы. Их делает и Наталья Владимировна, и вы. Мне очень нравится «Песня Пахаря» («Оровел») в вашей постановке. Расскажите, пожалуйста, о них, а также о стиле труппы «Аралез».

В.К.: В двухтысячных мама, вдохновлённая Арменией, поставила спектакль «Песни Комитаса», который был номинирован на «Золотую Маску» в 2008 году и высоко оценен российским и зарубежным зрителем. После этого мы уже вместе (я в качестве танцовщицы и ассистента) работали над другими армянскими работами. Это «Откровения Арарата», «Этюды об Армении», «1915». Свои армянские постановки перечислять не буду — их очень много. А что касается ансамбля «Аралез» и его стиля, то все довольно прозаично — этнические армянские танцы в чистом виде, как и в ансамбле «Карин». Наш ансамбль был создан с целью дать возможность армянской молодежи, живущей вдали от родной земли, прикоснуться к ней через танцы наших предков. Как говорит мой большой друг и учитель Гагик Гиносян: «Мы не просто обучаем танцам. Мы возвращаем армянину гордость быть армянином».

Спектакль одной истории любви о неспособности любить. Две души, две части одного целого, противоречащие друг другу и теряющие способность взаимопонимания. Хо...

А.Б.: Чем конкретно вы занимаетесь сегодня, и какое место в вашей работе занимают армянские танцы?

В.К.: В данный период жизни у меня появилась высшая цель: я разрабатываю свой собственный танцевальный стиль и лексику, основанные именно на армянских традиционных танцах. Сейчас Меккой современного танца является Израиль. А все почему? Потому что местные хореографы нашли свой уникальный язык движения, который современен, но в то же время имеет яркую национальную окраску. И я задалась вопросом: а почему Армения не может сделать то же самое? Найти свой собственный, ни на что не похожий язык современного танца. Это сейчас моя главная задача. И я уже в пути. Буквально в марте прошлого года я создала спектакль «Голоса», который целиком и полностью основан на армянских традиционных танцах в современной обработке. И он имел большой успех, как в России, так и за рубежом. Так что, работы много, есть новые идеи и мечты, и я стараюсь им следовать, несмотря ни на что.

Беседовал кандидат филологических наук, арменовед, киновед, историк и переводчик Арцви Бахчинян

Специально для Армянского музея Москвы

Обложка © kannondance


Справка Армянского музея Москвы

Хореограф, танцовщица, педагог по современному танцу Валерия Каспарова (Ванэ Касьянц)

Фото: rambler.ru

Фото: rambler.ru

  1. Родилсь в Санкт-Петербурге в семье арт-менеджера Вадима Каспарова и хореографа Натальи Каспаровой. Родители её основали Дом Танца «Каннон Данс», поэтому Валерия с детства изучала различные танцевальные техники: джаз, модерн, контемпорари, партнеринг, импровизацию. Обучалась, стажировалась, танцевала в спектаклях у таких хореографов, как Наталья Каспарова (Россия), Боб Боросс (США), Ренана Раз (Израиль), Марина Маскарел (Нидерланды/Испания), Грэхэм Эйди (Великобритания/Швеция), и многих других.

  2. В качестве хореографа осуществила ряд детских и подростковых спектаклей, а также постановки «Дом, в котором…», «Голоса», «Dardzi Tever» (мультижанровый армянский этнический спектакль), балет «Другие», и т.д.

  3. В Ереванской Консерватории прошла стажировку академического вокала (педагог — Анна Маилян).

  4. Прошла обучение у заслуженного деятеля культуры республики Армения Гагика Гиносяна и стала квалифицированным специалистом и педагогом по армянским традиционным танцам и песням (2013–2016 гг.).

  5. Как исполнитель участвовала в постановках «Детки из клетки», «Откровения Арарата», «YouMake ReMake», «Искусство движения: Стереоскопический танец», «Она», «В Ожидании Годо».

  6. Как хореограф принимала участие в драматических спектаклях («Проснись и пой. Ремейк», «Ай, да, Пушкин», «Осенняя Соната»).

  7. Валерия является исполнителем, хореографом и педагогом Дома Танца «Каннон Данс», художественным руководителем Молодежной труппы «Kannon Dance Young» и «Kannon Dance Project». А также ассистент/репетитор на кафедре современного танца в Академии Танца Бориса Эйфмана.

  8. С 2017 года Валерия — основатель и художественный руководитель ансамбля армянских этнических песен и танцев «Аралез». Регулярно проводит мастер-классы и обучающие курсы в России и за рубежом, участвовала в хореографических фестиваля во многих странах мира.


Хореограф Валерия Каспарова: «Современность — это любовь и уважение к прошлому»