Хореограф Валерия Каспарова: «Современность — это любовь и уважение к прошлому»

Хореограф Валерия Каспарова: «Современность — это любовь и уважение к прошлому»

Корреспондент Армянского музея Москвы, ереванский журналист и переводчик Арцви Бахчинян поговорил с хореографом Валерией Каспаровой (Ванэ Касьянц) о том, как армянские танцы влияют на идентичность.

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

Арцви Бахчинян: Дорогая Ванэ, давайте в начале беседы поговорим о ваших родителях. Вадим Галустович Каспаров является создателем самого крупного на территории России фестиваля современного танца «Open Look» и заведует кафедрой современного танца Академии Танца Бориса Эйфмана в Санкт-Петербурге. Ну а мама, Наталья Владимировна Каспарова — художественный руководитель Дома Танца «Каннон Данс», автор ряда хореографических постановок, обладатель множества призов. То, что вы пошли по стопам родителей, — предопределенность или отсутствие выбора? 

Валерия Каспарова: В целом, у меня всегда был выбор. Никто и никогда, тем более мои родители, не принуждал меня стать хореографом. С другой стороны, я родилась именно тогда, когда родители только начали развивать своё дело, и все детство я провела исключительно в танцевальных залах и за сценой. В моей жизни не было ни одного дня без танца в той или иной форме (и по сей день). Я часто в шутку говорю, что любовь к современному танцу впитана именно в тот период вместе с молоком матери. А может, это и не шутка. 

А.Б.: Как вы относитесь к классическому танцу? Ведь танцоры направления модерн должны владеть техникой и искусством классического танца.

В.К.: Безусловно! Балетная техника — это безоговорочный фундамент для подготовки высококлассного танцовщика. Но важно, чтобы при занятиях классикой у студента не складывалось впечатление, что это единственно верный способ движения. В наше время, в любой европейской балетной труппе обязательно есть современный танец в репертуаре. И без владения техникой контемпорари, даже с невероятной классической базой, туда никого не берут. Лично я считаю, что параллельно с классическим образованием, танцовщик просто обязан развиваться в других направлениях, чтобы расширять свой кругозор, быть готовым и открытым ко всему.

А.Б.: Вашей первой хореографической постановкой был спектакль «Дом, в котором…» на основе популярного романа Мариам Петросян — писательницы из Еревана. Эта книга переведена на более чем десять языков мира. В нем так много персонажей и, можно сказать, нет традиционного сюжета. Как вы нашли хореографический подход к литературному произведению?

В.К.: Это был мой дебют в качестве хореографа (откровенно говоря, очень амбициозный, смелый, даже безумный шаг). Книга зацепила тем, что дети с особенностями в ней представлены как самостоятельные, глубокие и творческие личности. Ключевой была мысль, что эти дети ничем не отличаются от обычных и только наше отношение к ним делает их по-настоящему уязвимыми. Ведь именно поэтому они отказываются выходить в чуждый им внешний мир, где их никто не ждет. И они находят способ остаться в своем мире навсегда. С этой мощной темой жертвенности у меня связалась музыка Игоря Стравинского «Весна священная». Персонажей я подбирала, опираясь на возможности танцовщиков, ну и, разумеется, старалась дополнить картину образными сценографическими средствами (декорации, костюмы, видеопроекция).

А.Б.: Интересно, сама Мариам видела вашу постановку?

В.К.: Честно говоря, мне тоже интересно. Это всегда большая ответственность — трактовать по-своему труды другого автора. Но, как я сейчас вспоминаю, в 2014 году на премьеру пришли члены петербургского фан-общества «Дом, в котором…». После спектакля они подошли ко мне и адресовали нам свой полный восторг. Сказали, что изначально настроились скептически, но спектакль очень точно и тонко передал атмосферу книги, несмотря на метафоричность и несколько иной сюжет постановки. Я не думаю, что сама Мариам видела мою работу или слышала о ней, но хочется верить, что когда это произойдет, она будет довольна.

А.Б.: Вы родились за пределами Армении. В ваших жилах течет и армянская, и русская кровь. Считаете ли вы себя частью большой армянской семьи?

В.К.: В моей жизни был трудный момент самоидентификации, когда я никак не могла разобраться, кто же я: «свой среди чужих, чужой среди своих». И когда пришло осознание, что я — армянка, то появилось ощущение гораздо большее, чем принадлежность к большой армянской семье. Кровь, которая течёт во мне, связывает меня (пускай даже косвенно) с Маштоцем, Нарекаци, Комитасом, Нжде и другими великими умами нашего народа. И это осознание привело меня к совершенно иному мышлению. Я вдруг ярко ощутила свою ответственность за лик моей Родины в других странах, и это невероятно мотивирует. Ты не имеешь права упасть в грязь лицом, когда за твоей спиной такая вековая мудрость, сила и история.

Фото © kannondance

Фото © kannondance

А.Б.: Откуда ваши корни? Арцах или Сюник? 

В.К.: С моими корнями связана одна абсолютно невероятная история — не могу ей не поделиться. Род моего отца — дворянский, и со стороны обоих родителей уходит в Северный Иран в старинный армянский регион Парскахайк. Когда я была совсем маленькая, моя мама поставила «Песни Комитаса» и я росла на музыке из этого спектакля. Но в моей памяти больше всего отпечаталась одна мелодия — так, словно она всегда была со мной. Спустя много лет я узнала, что это мелодия древнего княжеского армянского танца, и решила его выучить. Он получился у меня с первого раза, словно я танцевала его всю жизнь. И тогда Гагик Гиносян, который научил меня этому танцу, поинтересовался, откуда мои корни. И когда я сказала, что наши предки — дворяне из Парскахайк, то он буквально потерял дар речи. Выяснилось, что этот танец именно оттуда и это танец именно моих предков (того сословия)! Тогда мы окончательно поверили в зов крови, такое нарочно не придумаешь. 

А.Б.: Я тоже обожаю исполнять дивный, могущественный, истинно аристократический «Ишханац пар» — «Танец князей». Но в чём был переломный момент вашей творческой жизни? Как-то вы рассказывали историю, что начали изучать армянские танцы, посмотрев выступление ансамбля армянских традиционных песен и танцев «Карин».

В.К.: Да, верно. В тот день я почти физически почувствовала, как окончательно и бесповоротно изменилась. Наш фольклор — это что-то, что передаётся вместе с ДНК, и соответственно ощущения от исполнения этих танцев совершенно на другом уровне. Я бы даже сказала, что это своеобразная нить, которая вне пространства и вне времени сохраняет нашу национальную память и пробуждает в теле истинный национальный дух. В наше время многие пытаются быть современными, игнорируя многовековое культурное наследие. Но современность, для меня, в первую очередь, это любовь и уважение к прошлому. Стать современным, отвергая прошлое, невозможно.

А.Б.: Согласны ли вы с мыслью, что глубоко вникнуть в народные танцы возможно лишь хорошо изучив также и язык?

В.К.: В целом, да. В каждом языке есть своя поэзия слова и непереводимые речевые обороты, которые на другом языке звучат не так и теряют свою значимость. Армянский же язык буквально пресыщен такими высказываниями и выражениями, и ни один язык мира не сможет передать их истинную красоту и высокопарность. Плюс, если ты уже начал изучать движение и музыку своего народа, то как можно игнорировать его голос?

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

Валерия Каспарова. Фото © kannondance

А.Б.: В вашей семье принято делать постановки спектаклей и хореографических номеров на армянские темы. Их делает и Наталья Владимировна, и вы. Мне очень нравится «Песня Пахаря» («Оровел») в вашей постановке. Расскажите, пожалуйста, о них, а также о стиле труппы «Аралез».

В.К.: В двухтысячных мама, вдохновлённая Арменией, поставила спектакль «Песни Комитаса», который был номинирован на «Золотую Маску» в 2008 году и высоко оценен российским и зарубежным зрителем. После этого мы уже вместе (я в качестве танцовщицы и ассистента) работали над другими армянскими работами. Это «Откровения Арарата», «Этюды об Армении», «1915». Свои армянские постановки перечислять не буду — их очень много. А что касается ансамбля «Аралез» и его стиля, то все довольно прозаично — этнические армянские танцы в чистом виде, как и в ансамбле «Карин». Наш ансамбль был создан с целью дать возможность армянской молодежи, живущей вдали от родной земли, прикоснуться к ней через танцы наших предков. Как говорит мой большой друг и учитель Гагик Гиносян: «Мы не просто обучаем танцам. Мы возвращаем армянину гордость быть армянином».

А.Б.: Чем конкретно вы занимаетесь сегодня, и какое место в вашей работе занимают армянские танцы?

В.К.: В данный период жизни у меня появилась высшая цель: я разрабатываю свой собственный танцевальный стиль и лексику, основанные именно на армянских традиционных танцах. Сейчас Меккой современного танца является Израиль. А все почему? Потому что местные хореографы нашли свой уникальный язык движения, который современен, но в то же время имеет яркую национальную окраску. И я задалась вопросом: а почему Армения не может сделать то же самое? Найти свой собственный, ни на что не похожий язык современного танца. Это сейчас моя главная задача. И я уже в пути. Буквально в марте прошлого года я создала спектакль «Голоса», который целиком и полностью основан на армянских традиционных танцах в современной обработке. И он имел большой успех, как в России, так и за рубежом. Так что, работы много, есть новые идеи и мечты, и я стараюсь им следовать, несмотря ни на что.

Беседовал кандидат филологических наук, арменовед, киновед, историк и переводчик Арцви Бахчинян

Специально для Армянского музея Москвы

Обложка © kannondance


Справка Армянского музея Москвы

Хореограф, танцовщица, педагог по современному танцу Валерия Каспарова (Ванэ Касьянц)

Фото: rambler.ru

Фото: rambler.ru

  1. Родилсь в Санкт-Петербурге в семье арт-менеджера Вадима Каспарова и хореографа Натальи Каспаровой. Родители её основали Дом Танца «Каннон Данс», поэтому Валерия с детства изучала различные танцевальные техники: джаз, модерн, контемпорари, партнеринг, импровизацию. Обучалась, стажировалась, танцевала в спектаклях у таких хореографов, как Наталья Каспарова (Россия), Боб Боросс (США), Ренана Раз (Израиль), Марина Маскарел (Нидерланды/Испания), Грэхэм Эйди (Великобритания/Швеция), и многих других.

  2. В качестве хореографа осуществила ряд детских и подростковых спектаклей, а также постановки «Дом, в котором…», «Голоса», «Dardzi Tever» (мультижанровый армянский этнический спектакль), балет «Другие», и т.д.

  3. В Ереванской Консерватории прошла стажировку академического вокала (педагог — Анна Маилян).

  4. Прошла обучение у заслуженного деятеля культуры республики Армения Гагика Гиносяна и стала квалифицированным специалистом и педагогом по армянским традиционным танцам и песням (2013–2016 гг.).

  5. Как исполнитель участвовала в постановках «Детки из клетки», «Откровения Арарата», «YouMake ReMake», «Искусство движения: Стереоскопический танец», «Она», «В Ожидании Годо».

  6. Как хореограф принимала участие в драматических спектаклях («Проснись и пой. Ремейк», «Ай, да, Пушкин», «Осенняя Соната»).

  7. Валерия является исполнителем, хореографом и педагогом Дома Танца «Каннон Данс», художественным руководителем Молодежной труппы «Kannon Dance Young» и «Kannon Dance Project». А также ассистент/репетитор на кафедре современного танца в Академии Танца Бориса Эйфмана.

  8. С 2017 года Валерия — основатель и художественный руководитель ансамбля армянских этнических песен и танцев «Аралез». Регулярно проводит мастер-классы и обучающие курсы в России и за рубежом, участвовала в хореографических фестиваля во многих странах мира.


Хореограф Валерия Каспарова: «Современность — это любовь и уважение к прошлому»