От Тифлиса до Голливуда: путь Рубена Мамуляна
Он научил Голливуд двигаться и говорить, а Бродвей слушать правду жизни. Сегодня, 8 октября, вспоминаем Рубена Мамуляна: режиссёра, для которого техника становилась языком чувства, а верность корням определяла творческий стержень.
Рубен Мамулян родился в Тифлисе, вырос в многоязычной среде, рано полюбил армянский язык и искусство — во многом благодаря бабушке Като и семейному дому, где собиралась интеллигенция. Он учился на юрфаке МГУ и занимался у Евгения Вахтангова, а с 1923 года работал в США, где в «Истмен-театре» искал собственную сценическую форму. На Бродвее Мамулян совершил прорыв: поставил «Поргии и Бесс» с темнокожей труппой — против расовой сегрегации, превратив спектакль в событие американского театра.
В кино он с первых работ нарушал инерцию студий: подвижная камера, многокамерная запись, синхрон двух звуковых источников, съёмки вне павильона — всё это подчинялось правилам драматургии. Мамулян одним из первых органично использовал голос за кадром как внутренний монолог героя.
В 1934 году он бережно экранизировал «Воскресение» Толстого — под названием «Мы снова живы», поручив сценографию Сергею Судейкину и избежав «клюквы», обычной для «русских» сюжетов Голливуда. А уже 28 июня 1935 года его «Бекки Шарп» открыла эпоху полнометражного цветного кино. При этом режиссёр сохранял верность имени и происхождению — не американизировал фамилию и прямо говорил о долге перед «своей благородной нацией».
Ниже — подборка материалов музея о его пути: от тифлисского дома до голливудских прорывов.
Слева направо: Уильям Фавершем, режиссёр Рубен Мамулян и Фрэнсис Ди на съёмочной площадке фильма Becky Sharp — рекламный снимок. 1935 год. Источник
Дом Мамулянов в Тифлисе, «бабо Като», полиглот-мальчик, для которого армянский был языком семейной чести. Текст о том, как семейная память сформировала художественный темперамент режиссёра.
Рубен Мамулян (сидит в центре) режиссирует Грету Гарбо (вторая справа) и Джона Гилберта (справа) на съёмках фильма Queen Christina («Королева Кристина»). 1933 год. Источник
История постановки «Порги и Бесс»: верность реальности против правил индустрии, чёрная труппа и «золотой свисток» — знак любви и доверия актёров. Спектакль стал победой искусства над сегрегацией и открыл Мамуляну дорогу в большой Голливуд.
Грета Гарбо и Рубен Мамулян на съёмочной площадке американского биографического фильма довоенного периода Queen Christina («Королева Кристина»). 1933 год. Источник
Грета Гарбо и операторский трюк ради финального крупного плана: Мамулян добивается наплыва, которого ещё не умели делать, чтобы сделать чувство зримым. Картина остаётся эталоном соединения звезды, стиля и технологии.
Анна Стэн и Фредрик Марч — исполнители главных ролей в фильме «Мы снова живы». Источник
Как Мамулян избежал русской «клюквы»: весенний пролог как метафора обновления, точные декорации Сергея Судейкина и редкая честность «русской темы». Разбор романа, выбора режиссёра и языка экранизации.
Как создавалась «Бекки Шарп»: Technicolor, актёрские судьбы и почему эта картина стала поворотной для режиссёра. Короткий гид по новаторским приёмам Мамуляна и их влиянию на язык мирового кино.